Leiter des Ensembles Armenischer Liturgischer Gesang Akn und des Zentrums Armenischer Liturgischer Gesang, Paris.
Meister-Vorsänger der armenischen Saint-Jean-Baptiste Kathedrale zu Paris.
Doktor der Musikologie (École Pratique des Hautes Études).
Mitglied des armenischen Musikensembles Kotchnak.
Verbindungen: Société des études arméniennes, Frankreich; Society for Armenian Studies, Vereinigte Staaten von Amerika.
Most of Aram Kerovpyan’s works are available on the site academia.edu.
Livres
Ձայն Յանապատի, Փարիզ, 2017. | |
Klasik Osmanlı Müziği ve Ermeniler (The Ottoman Classical Music and the Armenians), with Altuğ Yılmaz, published by the Armenian Hospital Sourp P‘erguitch in Istanbul, 2010. | |
Manuel de Notation musicale arménienne moderne, Musica Mediævalis Europæ Orientalis, no 2, Ed. H. Schneider, Tützing, 2001. Sold out. |
|
Zur Musik, oder Kurzfassung der musikalischen Prinzipien, des Ablaufs der Modi, sowie der Zeichen der Neumenschrift, Untersuchung und Ausarbeitung des unveröffentlichen Lehrbuches (1815) von Vater Minas Pejechgian, Mekhitarist, zur modernen armenischen Notenschrift. Edition der Nationalbibliothek der Republik Armenien, 1997, Jerewan (in armenischer Sprache). |
Articles
« L’écriture musicale et l’interprétation du chant arménien : relever et traiter les incohérences », dans Solange Corbin et les débuts de la musicologie médiévale, Presses Universitaires de Rennes, 2015.
« Observations on a “lost” language: the Armenian neumatic notation », dans El canto mozárabe y su entorno, Sedm (Sociedad Espagñola de Musicología), Madrid, 2013.
« La mémoire et le développement de l’écrit dans le chant liturgique arménien », dans Arménie. Impressions d’une civilisation (en italien, anglais et arménien), Skira, Milano 2012.
« Le système de notation neumatique arménienne », dans Armeniaca, Aix-en-Provence, 2007; Illuminations d’Arménie, Genève, 2007; La magie de l’écrit, Marseille, 2007.
« Vers une théorie de la structure modale des Charakan, chants liturgiques arméniens », mit Sylvia Kasparian (Universität Moncton, Canada), Lexicometrica, Sonderausgabe 2004, Tagungsprotokoll “L’analyse de données textuelles : De l’enquète aux corpus littéraires”
« Die Künstlerisch ausführenden des Armenischen Kirchengesans: Die Dpir », in: Armenische Liturgien, ed. Erich Renhart & Jasmine Dum-Tragut, Graz-Salzburg, 2001.
« Komitas », revidierte Fassung des Artikels von R. Atayan, The New Grove Dictionnary of Music and Musicians, Neuauflage, Stanley Sadie, Hg.; 2001, London.
« Music of the Armenian Rite », The New Grove Dictionnary of Music and Musicians, Neuauflage, Stanley Sadie, Hg.; 2001, London.
La traduction française de cet article
« Armenian liturgical chant – the system and reflections on the present situation », Saint Nerses Theological Review, 1996, New York, Band 1, Nr.1 Die armenische Übersetzung: Sion, Jerusalem, Band. 69, 1995, Band. 70, 1996.
« Mündliche und schriftliche Überlieferung in der Musik der Armenier », in : Armenien – Wiederentdeckung einer alten Kulturlandschaft, 1995, Bochum. Armenische Übersetzung: Zeitschrift Hask, 1997, Antelias, Libanon, S. 367-374.
« Les charakan et l’octoéchos arménien selon le charaknots édité en 1875 », Aspects de la musique liturgique au moyen-âge, Éditions Créaphis, 1991, Paris.
Armenian Folk Music, Übersetzung ins Englische (mit Virginia Pattie Kerovpyan) und Kommentar von « La musique populaire arménienne » Vater Komitas, Stiftung Ararat, 1988, Amsterdam.
« Introduzione alla musica armena », Musiche del Mondo, Jahresschrift des Istituto Interculturale di Studi Musicali Comparati, 1985, Venedig.
© AKN 2005-2024. Reproduction interdite sans accord écrit.
Site réalisé par Symétrie.
Page mise à jour le 27-02-2018.
Association Akn
chant modal arménien